Novi osvrti polaznika Zrinkine škole švedskog

U prošlom tjednu započeli smo mini-seriju osvrta polaznika Zrinkine škole švedskog, čiju prvu objavu možete pročitati ovdje.

Umjesto da od nas slušate o prednostima i motivima zašto smo Zrinkinu školu švedskog organizirali kombinacijom predavanja uživo i uvijek dostupnog online sadržaja, razgovarali smo s našim polaznicima i zapisivali iskustva i dojmove koje ovim putem dijelimo s vama.

Detalje oZrinkinoj školi švedskog možete pročitati na službenoj stranici, a u slučaju da se želite obogatiti poznavanjem još jednog jezika koji će vam ujedno otvoriti vrata Skandinavije, obratite nam se za informativan razgovor putem niže navedenih kanala.

zrinkina škola švedskog jezika ZŠŠ

Dina Hrnjica, 28 godina, doktor medicine
”Nakon što nisam dobila željenu specijalizaciju u Hrvatskoj počela sam gledati neke druge opcije. Istraživajući, jako mi se svidjeo sustav zdravstva u Skandinaviji i znajući da mi je potrebno znanje švedskog jezika kako bih mogla ishoditi licencu, na internetu, na stranici Incora pronašla sam Zrinkinu školu švedskog jezika. Najviše mi se sviđa što mogu učiti u vrijeme kada meni odgovara te mogu vraćati materijale koji mi nisu iz prve bili najjasniji ili ako želim nešto ponoviti. Krenula sam s učenjem krajem 1. mjeseca ove godine te sam trenutno na A2/2 nivou, a plan mi je do C1 učiti.”

Ambroz Bambo Šutić, 47godina, doktor obiteljske medicine
”Tečaj sam započeo 2018. god. te ga kompletno završio s C2 razinom. Do škole sam došao preko oglasa te sam jako zadovoljan tempom učenja i kako je sve napredovalo. Osim same pomoći oko učenja jezika, Zrinka je bila tu kroz cijeli proces i kroz pisanje sve potrebne dokumentacije kako bi na kraju završio i našao idealan posao u Švedskoj, gdje sam i dan danas.”

Draženko Šebez, 40godina, keramičar
”Kada sam poslom otišao za Švedsku, zajedno sa svojom obitelji, odlučio sam se za učenje švedskog jezika i to iskreno, iz hira. Kako je Zrinka bila pristupačna, počeo sam učiti s njom. Bio sam jako zadovoljan načinom online rada jer mogu učiti uz posao i kada meni odgovara, pa sam tako poslije položene A1 razine danas došao do naučene B1 razine.”

Stefan Pavlović, 29godina, medicinski tehničar
”Za Zrinku sam čuo preko rodbine i tako zajedno s bratom počeo učiti švedski jezik. Jezik je vrlo interesantan, u teoriji sve jasno, a u praksi mi je puno pomoglo preseljenje u Skandinaviju gdje sam utvrdio svoje znanje jezika, a ujedno i otišao raditi. Kako sam prvo otišao u Švedsku, a zatim u Norvešku, gdje i danas boravim, mogu reći da je jako mala razlika u jeziku i lagano se prilagodi. Smatram da uz sve naučeno kod Zrinke, škola SFI (švedski za imigrante koji se sluša baš u Švedskoj) je nepotreban i skup.”

Teodora Prolić, 30godina, administrator
”Preko svog muža koji je učio švedski kod Zrinke, a ujedno bio i jedan od njenih prvih učenika, sam došla do nje. Sa školom sam jako zadovoljna, trenutno sam na A2 nivou te se radujem nastavku učenja i to iz Stockholma, gdje sam se preselila prije 3 godine.”

Sonja Škrinjarić, 42godine, medicinska sestra
”Željela sam se zaposliti i preseliti zajedno s obitelji u Švedsku, kako bih napredovala u svom zanimanju. Na internetu smo istraživali škole švedskog jezika i tako pronašli Zrinku, jedinog nastavnika švedskog u Slavoniji. Osim što smo sa Zrinkom došli do nivoa B1, uvela nas je u švedsku kulturu, običaje, a ujedno smo dobili jako dobre savjete koji su nam pomogli u daljnjem učenju. Moja obitelj i ja zadovoljno živimo  već zadnje tri godine u Švedskoj gdje sam se zaposlila u bolnici i imam velike mogućnosti u svojoj karijeri. Toplo preporučujem Zrinku i njezinu školu jer smatram da je to dobar start za svakoga tko ima želju za preseljenjem i učenjem novog jezika.”

Javite se i dogovorite informativan razgovor:

Email: info@incor.hr
Facebook: @incordoo

Iskustva polaznika Zrinkine škole švedskog

Kako bi dobili dojam i lakše stvorili očekivanja o tome za što će vas pripremiti polaganje švedskog jezika u Zrinkinoj školi švedskog, prenosimo iskustva naših polaznika koji su savladali tečaj i kojima sporazumijevanje u Skandinaviji više ne predstavlja problem. Tečaj je osmišljen na takav način da kombinira najbolje elemente online pristupa, ali ujedno sadrži i sate uživo na kojima vježbate izgovor i prolazite kroz sva moguća pitanja u vezi švedskog jezika.

Ako vas iskustva potaknu na razmišljanje o selidbi, ili ste pak željni naučiti još jedan jezik, obratite nam se te ćemo rado porazgovarati o svim opcijama kako bi pronašli onu koja vam najviše odgovara. Više o Zrinkinoj školi švedskog možete pročitati na službenoj stranici.

samantha borges EeS69TTPQ18 unsplash

Ksenija Musa, 44 godine, kirurg
”Željela sam naučiti još jedan strani jezik, pa sam se tako 2014. god. odlučila za švedski jezik. Uz svesrdnu ali nenametljivu Zrinkinu pomoć sam u vrlo kratko vrijeme dosegnula razinu jezika B2. Krajem prošle godine sam ponovno upisala školu kako bih nastavila s učenjem. Veselim se svakom novom satu jer uz Zrinkinu smirenost i strpljenje uz relativno neformalan profesorski pristup, pruža mi sigurnost u konverzaciji i motivira me da nastavim učiti švedski jezik. S obzirom na to da imam poprilično veliko životno iskustvo s godinama raznih škola i brojnim profesorima koje sam kroz to vrijeme susretala mogu izjaviti da je Zrinka jedan od najboljih profesora koje sam imala i s kojom ni pisanje i polaganje ispita nije veliki stres. Trenutno učim C1 nivo švedskog jezika.”

Gordan Juretić, 45 godina, ekonomist hotelijerstva
”Moja supruga koja je liječnica je učila sa Zrinkom švedski jezik, pa sam tako i ja započeo. Moram reći da početak nije bio lagan jer je bilo teško ponovno se pokrenuti i početi učiti, nakon što knjigu nisam taknuo skoro 20 godina. Tu moram izdvojiti Zrinkinu neopisivu lakoću motivacije i zaraznu pozitivnu energiju koju prenosi. Predavanja nisu suhoparna i sve je povezano sa svakodnevnim situacijama i životom te moram napomenuti da se sa Zrinkom sve da dogovoriti. Obitelj i ja smo preselili u Švedsku prošle godine, supruga radi, sin ide u školu, a ja još učim jezik i u potrazi sam za poslom, gdje sam trenutno na B2 razini.”

Denis Čefko, 34 godine, građevinski inženjer
”Za Zrinkinu školu jezika čuo sam preko prijatelja koji se pripremao za odlazak u Švedsku. Prije nego sam počeo intenzivno učiti mjesec dana u školi, sa Zrinkom sam igrao Duolingo. Nakon toga sam se preselio u Stockholm gdje sam našao posao te išao u školu SFI (švedski za imigrante), a jednom tjedno sam imao sat švedskog jezika sa Zrinkom preko Skype-a.”

Stipe Ćenan, 49 godina, veterinar
”Za Zrinkinu školu sam saznao po preporuci, te sam nedavno započeo s učenjem. Supruga mi je također pohađala, te sam sa školom vrlo zadovoljan. Dobro i ugodno se osjećam na satima te imam same pohvale nastavnici.”

Marija Klarić, 25 godina, zdravstveno-laboratorijski tehničar
”Do Zrinke sam došla preko svog zaručnika koji je s njom učio i ujedno planirao odlazak u Švedsku. Tako smo zajedno preselili u Stockholm početkom ove godine, gdje sam u kratko vrijeme nakon dolaska našla posao van svoje struke, a mjesec dana nakon, dobila priliku raditi u jednom privatnom laboratoriju u centru Stockholma. Moje učenje jezika traje 4 i pol mjeseca, a trenutno sam na A2 razini. Jako sam zadovoljna Zrinkinom platformom, jer svaki video zapis mogu pogledati više puta, a na satima uživo Zrinka mi objasni sve moje nejasnoće. Također, pričamo na švedskom što mi puno pomaže u komunikaciji s drugim ljudima te vidim koliko napredujem kroz svaki sat uživo. Za Zrinku imam samo riječi hvale, jer nam je toliko puno pomogla i usmjerila nas što sve trebamo na početku napraviti, bodrila nas i ohrabrila na tako veliki korak.’’

Patricia Balić, 41 godina, medicinsko-laboratorijski tehničar
”Cilj mi je bio otići s obitelji raditi van Hrvatske, te kroz raspitivanje sam čula za Zrinku. Tečaj sam pohađala 2018. god. preko Skype-a s još dvoje, troje ljudi koji su imali isti cilj kao i ja, a time sam upoznala i nove ljude. Najviše mi se svidio Zrinkin pristup i njena otvorenost. Došla sam do B1 razine te uspješno položila istu.”

Kontaktiraj nas za prave informacije:
Email: info@incor.hr
Facebook: @incordoo

Kako izgleda dobro motivacijsko pismo?

Dobro motivacijsko pismo sadrži sve elemente koji potencijalnom budućem poslodavcu ukazuju zašto ste upravo vi osoba koju trebaju zaposliti i pozvati na intervju. U ovom članku donosimo upute i strukturu kako sastaviti dobro motivacijsko pismo koje će, u kombinaciji s kvalitetnim CV-om, odškrinuti vrata prema budućem zaposlenju.

Motivacijsko pismo, pismo namjere ili osobno pismo – kako god ga nazivali, svrha ovog pisma je približiti vaše kvalifikacije, ali i osobnost i profesionalne stavove osobi koja će pregledavati dokumentaciju prilikom prijave na natječaj, što je najčešće djelatnik na odjelu ljudskih resursa u bolnici ili domu zdravlja. Iako je česta zabluda da dobro motivacijsko pismo mora biti opsežno napisano, naša preporuka je da motivacijsko pismo treba obuhvatiti između 3/4 stranice i 1 i po stranice, ne više i ne kraće od toga. Tristotinjak riječi je već dovoljno kako bi poslodavac dobio okvirnu sliku što može očekivati od vas. Kako bi olakšali proces sastavljanja motivacijskog pisma, naputke smo podijelili u nekoliko dijelova:

good motivational letter dobro motivacijsko pismo

Istaknite vlastite vještine – iako neki ljudi isticanje vlastitih vještina smatraju hvalisanjem, u kontekstu motivacijskog pisma iznimno je bitno usmjeriti pažnju na sve sposobnosti kojima bi doprinijeli razvoju radnog okruženja u koje dolazite. Bilo da je riječ o tehničkim kompetencijama ili o međuljudskim odnosima, poslodavac najčešće nije upoznat s vašim karakterom i želi znati na koje sve načine možete pridonijeti razvoju u novoj profesionalnoj okolini. Naglašavanjem vlastitih snaga pomažete stvoriti sliku kako bi se uklopili u radno okruženje, što je ključna razlika kad su na natječaj prijavljeni profesionalci sa sličnom ekspertizom.

Istaknite vlastitu osobnost – uz naglašene vještine, dobro motivacijsko pismo također prenosi i karakter osobe koja se prijavljuje na natječaj. Bilo da ste iznimno ekstrovertirana ili pak povučena osoba, vlastita osobnost nije nešto čega se treba sramiti. Dapače, iznošenjem stavova, opisivanjem svakodnevnog pristupa radnim zadacima i preprekama na koje nailazite na poslu samo možete povećati vlastitu konkurentnost na natječaju za posao, budući da gotovo svako radno okruženje zahtjeva ljude različitih karaktera kako bi se potencijalnim problemima prilazilo s više različitih vidika. Čak i da se dogodi da iz nekog razloga poslodavcu ne odgovarate karakterom, bolje je u startu ukloniti opcije u kojima bi došlo do neugodnog razilaženja nego da to uvidite nakon nekoliko mjeseci rada, zar ne?

Pišite profesionalno i sažeto – nitko ne želi pročitati motivacijsko pismo koje je dugačko dvije stranice, a koje se moglo sažeti na malo više od pola stranice. Budite konkretni, pišite profesionalnim jezikom i držite se podalje od nepotrebnih kompliciranja i dugačkih opisa. Osoba koja čita vaše motivacijsko pismo većinom je upoznata s medicinskim terminima i ima točne informacije koji profil liječnika ili medicinskog radnika je potreban bolnici ili domu zdravlja u kojem je raspisan natječaj.

good motivational letter dobro motivacijsko pismo

Kad ste sastavili motivacijsko pismo, napravite kratku pauzu i pročitajte sve što ste sastavili. Provjerite sitnice poput toga koristite li isti oblik formatiranja kroz cijeli tekst, jeste li personalizirali i naveli ime bolnice, mjesta ili države za koju se prijavljujete. Jeste li istaknuli najbitnije osobine i vještine koje ste htjeli? Ako ste se držali svih smjernica i sastavili ste motivacijsko pismo kakvo ste htjeli, za kraj možete provjeriti sadrži li tekst gramatičke greške koje je poželjno smanjiti na minimum. Isto možete učiniti putem besplatnih alata koji su dostupni na internetu. Ako je sve gotovo, možete nam proslijediti motivacijsko pismo na pregled te ćemo konačnu verziju priložiti CV-u koji ste prethodno ispunili i proslijedili kako bi konkurirali na radnom mjestu u inozemstvu. Sretno!

Email: info@incor.hr
Facebook: @incordoo