Često postavljena pitanja

Ako tražite detaljan opis procesa zapošljavanja, isti je dostupan ovdje.

Svi odgovori vrijede za EU državljane koji su obrazovanje stekli unutar EU. Liječnici koji nemaju EU državljanstvo i nemaju specijalističko zvanje prihvaćeno barem u jednoj državi članici EU detalje o zapošljavanju u EU mogu pročitati ovdje.

Specijalistima pružamo zapošljavanje u svih 10 država u kojima posredujemo, a to su: Švedska, Danska, Norveška, Ujedinjeno Kraljevstvo, Irska, Belgija, Francuska, Njemačka, Austrija i Švicarska.
Svaka država ima svoj prirodan tok kretanja liječnika čime dolazi do velike zasićenosti određenih specijalizacija. Za najtočnije informacije o dostupnim pozicijama uvijek je najbolje da nam se obratite direktnim putem.
Kako bi mogli uspješno konkurirati za radno mjesto u Skandinaviji, potrebno je ispunjavati sljedeće uvjete:
  • posjedujete zvanje liječnika specijalista, stomatologa ili medicinske sestre u članici EU
  • imate EU državljanstvo ili dugoročan boravak u članici EU
  • ako prethodno dolazite izvan EU, u međuvremenu ste stekli 2-3 godine radnog iskustva u EU
Svaki kandidat koji prolazi kroz proces s nama u vidu zapošljavanja u Skandinaviji s budućim poslodavcem sklapa ugovor o zaposlenju koji prethodi tečaju jezika. Ako prihvatite ugovor, jamči vam se zaposlenje pod uvjetom da navedeni tečaj jezika i završite.
Skandinavski poslodavci svjesni su situacije da većina liječnika izvan granica ne govori ni jedan od njihovih jezika te su tome pristupili na takav način da pružaju punu podršku i plaćaju troškove tečaja jezika za cijelu obitelj, selidbe i svega ostaloga u procesu zapošljavanja o čemu detalje možete pročitati u nastavku za svaku pojedinačnu državu.
Zapošljavanje i pronalazak specijalizacije pružamo na području Njemačke, Austrije i Irske, dok specijalizanti na višim godinama specijalizacije imaju nešto šire mogućnosti o kojima najtočnije možemo porazgovarati individualno.
Zapošljavanje stomatologa dostupno je u Danskoj i Francuskoj.
Medicinskim sestrama i tehničarima pronalazimo pozicije isključivo na području Skandinavije.
Inženjerima radiologije/radiološkim tehničarima pronalazimo pozicije isključivo na području Švedske.
Zapošljavanje u farmaciji pružamo na području Njemačke i Austrije.
U slučaju da ne pripadate nekom od navedenih medicinskih zvanja, direktno zapošljavanje nažalost nismo u mogućnosti pružiti, ali vam možemo pomoći s pružanjem tečaja švedskog jezika govornicima hrvatskog/srpskog/bosanskog/slovenskog jezika o čemu više možete pročitati ovdje.
Ovisno o državi i o dostupnosti pozicija, ali cijeli proces traje nekoliko mjeseci, a u slučaju Skandinavije radi tečaja jezika i oko godinu dana, tako da imate dovoljno vremena pripremiti se za odlazak.
Usluge u procesu zapošljavanja našim putem ne plaćate, mi financijsku naknadu dogovaramo s poslodavcem tek nakon što dogovorite sve uvjete i potpišete ugovor o zapošljavanju. U posebnim iznimkama isto ćemo napomenuti te ćemo sklopiti ugovor o suradnji prije pružanja usluge.
Švedska
  • 2-3 godine EU iskustva (ulazi i specijalizacija)
  • poznavanje engleskog jezika na B1-B2 razini
  • EU državljanstvo
  • Naglasak na transparentnosti i kvaliteti međuljudskih odnosa, jednakost (nemaju hijerarhiju u bolnicama), kvalitetan balans privatnog i poslovnog života
  • Plaćen intenzivan tečaj švedskog u trajanju 5-6 mjeseci tijekom kojeg poslodavci plaćaju stipendiju (iznos ovisi o dogovoru)
  • Plaćeni svi troškovi karata, selidbe osobnih stvari, ishođenja medicinske radne licence kao i pomoć u ishođenju iste
  • Organizacija cijele selidbe i odlaska
  • Pomoć u pronalasku zaposlenja za partnera te vrtića i škola za najmlađe
  • Pronalazak apartmana, upute i vođenje u procesu prijave osobne dokumentacije, otvaranja bankovnog računa, itd
O zdravstvenom sustavu Švedske pisali smo nešto detaljnije, a isto pročitajte ovdje.
Školski i obrazovni sustav u Švedskoj drugačiji je nego u Hrvatskoj, a kako točno izgleda pročitajte ovdje.
Informacije o Zrinkinoj školi švedskog, koja je namijenjena govornicima hrvatskog/srpskog/bosanskog/slovenskog jezika, dostupne su na ovoj poveznici.
Danska
  • 2-3 godine EU iskustva (ulazi i specijalizacija)
  • poznavanje engleskog jezika na B1-B2 razini
  • EU državljanstvo
  • Naglasak na transparentnosti i kvaliteti međuljudskih odnosa, jednakost (nemaju hijerarhiju u bolnicama), kvalitetan balans privatnog i poslovnog života
  • Plaćen intenzivan tečaj danskog u trajanju 5 mjeseci tijekom kojeg poslodavci plaćaju stipendiju (iznos ovisi o dogovoru)
  • Plaćeni svi troškovi karata, selidbe osobnih stvari, ishođenja medicinske radne licence kao i pomoć u ishođenju iste
  • Organizacija cijele selidbe i odlaska
  • Pomoć u pronalasku zaposlenja za partnera te vrtića i škola za najmlađe
  • Pronalazak apartmana, upute i vođenje u procesu prijave osobne dokumentacije, otvaranja bankovnog računa, itd
Detaljan blog o zdravstvenom sustavu u Danskoj pročitajte ovdje.
Norveška
  • 2-3 godine EU iskustva (ulazi i specijalizacija)
  • poznavanje engleskog jezika na B1-B2 razini
  • EU državljanstvo
  • Naglasak na transparentnosti i kvaliteti međuljudskih odnosa, jednakost (nemaju hijerarhiju u bolnicama), kvalitetan balans privatnog i poslovnog života
  • Plaćen intenzivan tečaj norveškog u trajanju 5 mjeseci tijekom kojeg poslodavci plaćaju stipendiju (iznos ovisi o dogovoru)
  • Plaćeni svi troškovi karata, selidbe osobnih stvari, ishođenja medicinske radne licence kao i pomoć u ishođenju iste
  • Organizacija cijele selidbe i odlaska
  • Pomoć u pronalasku zaposlenja za partnera te vrtića i škola za najmlađe
  • Pronalazak apartmana, upute i vođenje u procesu prijave osobne dokumentacije, otvaranja bankovnog računa, itd
Detaljan blog o zdravstvenom sustavu u Norveškoj pročitajte ovdje.
Blog na temu običaja kroz godinu u Norveškoj možete pročitati ovdje.
Ujedinjeno Kraljevstvo
Za liječnike koji dolaze iz EU u praksi nema većih promjena. Kako bi ostali u koraku s najnovijim informacijama, ažurirali smo upute o procesu ishođenja GMC licence.
  • imati aktivnu ili pasivnu registraciju u Specialist ili General registru pri GMC-u
  • certifikat o poznavanju engleskog jezika - IELTS s minimalnom 7.5 ocjenom
  • Priliku za usavršavanjem engleskog i stjecanja međunarodnog iskustva koje otvara vrata novim zaposlenjima
  • Kvalitetnu plaću i uvjete
Detaljan opis procesa dostupan je ovdje.
Irska
  • imati aktivnu ili pasivnu registraciju u Specialist ili General registru pri IMC-u
  • potrebno poznavanje engleskog jezika na barem B2-C1 razini
  • Najviše plaće za liječnike u Europi
  • Mnoštvo opcija (dugoročne i kratkoročne opcije, zapošljavanje specijalista, ali i pronalazak specijalizacije)
  • Priliku za usavršavanjem engleskog i stjecanja međunarodnog iskustva koje otvara vrata novim zaposlenjima
Detaljan opis procesa dostupan je ovdje.
Belgija
  • ovisno o pokrajini nužno je poznavanje barem jednog službenog jezika (njemački, francuski i nizozemski) na C1 razini kako bi bili konkurentni prilikom prijave za radno mjesto
Na području Belgije pružamo podršku liječnicima specijalistima koji ostvaruju uvjete poznavanja jezika i koji mogu ishoditi specijalističku licencu.
Ishođenje licence u Belgiji ovisi ponajviše o pokrajini za koju ste zainteresirani. Kako bi dobili najtočnije informacije sve liječnike koje interesira zapošljavanje u Belgiji spajamo s kolegama koji djeluju na području države i koji će pružiti podršku kako bi na vrijeme došli do licence.
Francuska
Kako bi se zaposlili u medicinskoj struci u Francuskoj nužno je govoriti francuski jezik na B2-C1 razini. Međutim, u slučaju poznavanja francuskog na A2-B1 razini postoji mogućnost dodatnog usavršavanja jezika u sklopu procesa prijave o čemu je najbolje individualno porazgovarati, budući da se ovakvi projekti razlikuju od specijalizacije do specijalizacije.
Na području Francuske pružamo podršku liječnicima specijalistima i stomatolozima koji ostvaruju uvjete poznavanja jezika i koji mogu ishoditi specijalističku ili stomatološku licencu.
Većina projekata u kojima sudjelujemo na području Francuske kandidatima pruža direktnu podršku u ishođenju licence. Uz poznavanje jezika od kandidata se traži iskustvo unutar EU te u slučaju da ispunjavate oba uvjeta možemo pružiti vodstvo prilikom ishođenja licence u Francuskoj.
Njemačka
Kako bi se zaposlili u liječničkoj struci u Njemačkoj potrebno je ishoditi liječničku licencu (Approbation), za koju je potrebno poznavanje jezika na minimalno B2 razini. U procesu ishođenja licence potrebno je položiti usmeni ispit u kojem se procjenjuje kvaliteta poznavanja jezika. Ovaj ispit se polaže pred komisijom te za najbolje rezultate predlažemo da razina govora i poznavanja bude bliža C1 razini nego B2.
Na području Njemačke pružamo zapošljavanje liječnicima specijalistima, ali i liječnicima koji su završili fakultet i u potrazi su za specijalizacijom o čemu se detaljnije možete informirati ovdje. Poznavanje jezika nužno je u oba slučaja te svim kandidatima koji ostvaruju uvjete pružamo upute kako doći do licence.
Na području njemačkog govornog područja proces ishođenja licence razlikuje se ovisno o regiji za koju ste zainteresirani. Kako bi olakšali cijeli proces, kandidate spajamo s kolegama koji će pružiti direktne informacije i podršku u procesu ishođenja licence, a okvirne informacije o procesu možete pronaći ovdje.
Austrija
Dobivanje liječničke licence u Austriji zahtjeva poznavanje njemačkog jezika na visokoj C1 razini. Poznavanje jezika na traženoj razini od izuzetne je važnosti Austrijancima te iz tog razloga u razgovoru s kandidatima pružamo okvirnu evaluaciju trenutne razine jezika.
Na području Austrije pružamo zapošljavanje liječnicima specijalistima, ali i liječnicima koji su završili fakultet i u potrazi su za specijalizacijom. U oba slučaja nužno je poznavanje njemačkog jezika na C1 razini.
U slučaju interesa za zapošljavanjem u Austriji kandidate vodimo kroz proces ishođenja licence o kojem se okvirno možete informirati ovdje.
Švicarska
Švicarska je jedna od najzahtjevnijih država u Europi po pitanju uvjeta koje postavljaju stranim liječnicima. U Švicarskoj se našim putem mogu zaposliti jedino liječnici specijalisti te isto ponajviše ovisi o trenutnom stanju na tržištu Švicarske. Upravo radi toga svim specijalistima savjetujemo da nam se obrate putem kontaktnog obrasca gdje ćemo pružiti najnovije informacije.
Zapošljavanje u Švicarskoj zahtjeva poznavanje njemačkog jezika na minimalno B2 razini. U slučaju zapošljavanja u francuskom kantonu potrebno je poznavati i francuski jezik na govornoj razini, kao što je za talijanski kanton potrebno govoriti talijanski jezik.
U ovom trenutku nažalost nismo u mogućnosti pružiti podršku u procesu zapošljavanja specijalistima koji ne govore njemački. U tom slučaju savjetujemo orijentirati se na neku drugu državu u kojoj ćete biti konkurentniji.

Pročitali ste najčešće postavljena pitanja, ali i dalje niste dobili traženu informaciju? Javite nam se na info@incor.hr ili ukratko opišite svoju situaciju u kontaktnom obrascu ispod ovog teksta te ćemo se uskoro javiti s detaljnijim odgovorom.

Postavi nam pitanje: